Statistiques google analytics du réseau arts et lettres: 8 403 746 pages vues depuis Le 10 octobre 2009

Toutes les publications (50)

Trier par

«Alger, la blanche (Contes, légendes et bouqalate) (éditions Tafat) est une ode à Alger, au vieil Alger, aux traditions et histoires d’autrefois. Non sans un brin de nostalgie, Nourreddine Louhal nous transmet ces histoires au présent, dans le sens où il invite son lecteur à se souvenir, à (re)considérer les traces qui subsistent d’une histoire et d’un savoir populaire, notamment dans les lieux, et à trouver des réponses dans notre mémoire. Un héritage commun matériel (architectural) et immatériel fait de contes, de légendes, de jeux et surtout riche en enseignement. Dans cet entretien, l’auteur revient sur l’élaboration de son ouvrage, son contenu et sur son travail de mémoire.

 12273296689?profile=original

Reporters : «Alger, la blanche » (Contes, légendes et bouqalate) est un ouvrage fouillé et bien documenté sur un pan de l’histoire de la ville d’Alger. Comment avez-vous construit cet ouvrage et combien de temps a pris son élaboration ?

Noureddine Louhal : L’idée d’«Alger la blanche», publié aux éditions Tafat, est née d’un tilt le 2 décembre 2015 à la rue Hector-Berlioz, dans le quartier des musiciens à l’îlot de l’ancienne rue Lulli à Alger et s’enchaîne à mon livre «Les Jeux de notre Enfance» (éditions Anep). C’est dire que l’un ne peut exister sans l’autre, étant donné que le sol d’Alger est semblable à une cour de récréation si aisée d’un capital de lieux-dits, où nous avions laissé un bout de notre tendre enfance. Seulement, et à l’heure où le beylik lorgne le moindre bout de foncier, il est à peu près sûr que l’urbanisation galopante va gommer un jour ou l’autre de la mémoire collective, ces endroits communs à nos albums de souvenirs. D’où l’impératif qu’ils soient intégrés dans la toponymie locale et officielle, du fait que ces lieux revêtent un cachet muséal et nous renvoient encore l’écho du charivari bon enfant de nos jeux d’enfance. Pire, l’éventualité d’une perte est d’autant évidente, puisqu’à l’extinction de la génération des seniors, c’est l’Alger qui sera élaguée de ces endroits, où s’épanouissait la joie de vivre. Alors, et pour qu’ils ne sombrent pas dans l’oubli, j’ai schématisé ces lieux à l’aide d’un capital de détails. Si tant et bien que la curiosité locale de «Dar El Ghoula » (La maison de l’ogresse), où fut captive «Loundja Ben L’ghoul» n’échappera pas à l’œil de la caméra du visiteur, qu’il lui sera loisible de visiter au quartier de Debbih-Chérif (ex-Tournants-Rovigo) dans le quartier de Soustara. L’inventaire n’est pas pour autant exhaustif, puisqu’il y a aussi «Dar Raïba» ou la «douera» en ruines que hantait «Yemma R’biha» à l’îlot de Houanet Sidi Abdellah à La Casbah. S’ensuivent alors, l’Oued-K’nis et la tragédie du «ravin de la femme sauvage» et le Djebel Koukou au Frais-Vallon. Donc et partant d’une volonté de sauvegarde d’un espace temps et de lieux de l’histoire de bled Sidi Abderrahmane, j’ai imagé les histoires de notre enfance, dans le décor à la fois féerique et aventureux de ces lieux, où vagabondait l’imagination de l’enfant que nous étions. Pour ce faire, il m’a fallu refaire le chemin à l’envers vers mon enfance et recueillir bribes après bribes «lemhadjiate» (contes) que me contait ma grand-mère El Hadja Keltouma Hadj-Ali. Bien entendu, cela ne s’était pas fait sans endurer tant de quolibets, mais le challenge en valait la chandelle, puisqu’au bout d’un parcours où il me fallait interroger la mémoire de l’un et de l’autre, j’ai réussi un tant soit peu à reconstituer autant que faire se peut, l’album de nos histoires qui amenait le marchand de sable.

Toute la sagesse distillée dans votre ouvrage nous présente un savoir-faire et un savoir-vivre. Et on y retrouve tant d’histoires : sur les femmes, sur l’amour, sur la vie...12273296856?profile=original

«Alger, la blanche» se veut un outil pédagogique porteur d’abord de morale et d’un bouquet d’adages du terroir afin d’étayer au mieux les règles de convenances que tout être-sociétaire se doit de respecter en milieu sociétal. C’est le cas de l’existence à l’eau de rose de «L’maâkra» qu’il me tenait à cœur de redorer, pour avoir souffert de médisances du voisinage au motif qu’elle croquait la vie à belles dents, en ce temps où il était malséant de chanter dans le genre «Messemâat» (orchestre féminin) et de rire à gorge déployée ! C’était suffisant pour que «L’Maâkra» soit clouée au statut peu élogieux, mais faussement de dépravée. D’ailleurs, les choses n’ont pas évolué depuis, eu égard au statut de cette éternelle mineur qui demeure clouée au code de l’infamie ! Donc, il m’a plu d’alléger le poids de la détresse de «L’Maâkra» que j’invite le lecteur à aller à son tour vers celle qui avait défrayé la chronique «people» de l’époque. En ce sens, la gente féminine s’est adjugée la part du lion dans «Alger, la blanche», dont l’inaccessible «Lallahoum» qui écrivit de suggestives pages «people» du temps, où l’on mourait pour moins que ça. Autre révélation, l’adorable «Mimouna» qui nous réconcilie avec l’authenticité de l’Islam de nos parents. De l’amour ? Il y en a de quoi pleurer sur la destinée tragique de N’fissa et sa sœur Fatima. A l’amour, succède aussi l’humour, histoire de se dilater la rate avec l’indémodable Djeha à La Casbah. A ce titre, l’œuvre «Alger la blanche» est «à mettre entre les mains du plus grand nombre et, particulièrement, il devrait être proposé (gratuitement pourquoi pas?) à tout nouveau visiteur d’Alger», écrivait l’instituteur Aïssa Bellache dans sa préface. D’où le devoir de gratitude envers Sidi Abderrahmane que d’écrire et de décrire tant de belles choses qui ont façonné et bercé notre enfance, notre jeunesse, du temps où la «douera» (bâtisse traditionnelle) abondait dès le chant du coq de : «S’bah El Kheir» (Bonjour) » et de «N’harak Mabrouk» (Bonne journée). Ecrire ! N’est-ce pas là, le minimum qu’il y a à faire pour restituer à l’Alger sa lumière qui doit nous réconcilier avec l’usage, voire le cérémonial scellé depuis la nuit des temps dans le manuel des règles de convenances et dont chacune des familles se devait de faire sien ?

La Casbah occupe une place particulière dans votre cœur. Mais, au-delà de cet aspect émotionnel, que représente, d’après vous, La Casbah dans et pour Alger ?

La Casbah, c’est cette perle méditerranéenne qui est à Alger ce que le croissant est à l’étoile. Et à l’occasion de mes moult pèlerinages dans l’étroitesse de ses «z’niqat», j’ai cet avantage de revivre, rien qu’au toucher, la splendeur de cette séculaire médina qui est imagée tel ce burnous dans lequel s’emmaillote «El Âassima». Certes qu’il est admis que La Casbah agonise «s’tah» à terre, néanmoins, je continue d’apprécier ses murs chaulés qui sont comparables au haïk, lorsqu’il resplendit sous le soleil. De la même manière, la couleur du bleu Shanghai symbolise aussi la mer que tout Casbadji peut voir et «toucher» de son «menzah», disaient les anciens de cette cité séculaire. Seulement, de nos jours, l’image de La Casbah s’en trouve écornée à cause de ces hideuses constructions qui s’érigent dans l’îlot de Sidi Ramdane dans le hideux style de Semmar et Khraïcia et qui spolient les Casbadji d’une aussi belle vue sur l’Amirauté.

Le titre de l’ouvrage et précisément «La blanche» évoque la nostalgie : d’abord êtes-vous nostalgique ? Ensuite, la nostalgie n’est-elle pas un sentiment qui enferme et empêche d’avancer ?

«Ma nostalgie est différente» chante Gérard Lenorman. Ce qui n’est pas mon cas, puisqu’elle me permet d’inviter d’abord l’élu à lire ce qui est arrivé à l’Alger d’antan, où il faisait bon vivre le soir sous d’éclairantes enseignes de salles de cinéma fermée… (à jamais ?). J’ai fait aussi mien l’adage : «Comparaison n’est pas raison» ! Alors et plutôt que de comparer la cité dite «européenne» qui n’était pas celle de mon père, feu Mohand-Amokrane, puisqu’il souffrait à l’instar d’autres Algériens, du blocus imposé aux Casbadji par l’autorité coloniale, j’ai plaisir à ne comparer que «Casbah mienne», avant qu’elle ne s’effrite. Donc, alléguer qu’«Alger la blanche» » n’est pas nostalgique, c’est faire offense à l’âne si doux ou plutôt «Sidhoum», qui à lui seul, nettoyait toute La Casbah. D’ailleurs, il y réussissait si bien l’âne, là où des «Epic» de la wilaya d’Alger et des municipalités budgétivores échouent à nettoyer l’Alger contemporain, en dépit de dépenses aussi lourdes que «Le tonneau des Danaïdes». D’où ce titre provocateur, pour rappeler au beylik qu’Alger était si propre à la seule force du baudet. S’il en est une preuve d’efficacité, le procédé fut exporté en Sicile ! N’est-ce pas là, la preuve qu’il y a du bon dans la nostalgie ?

Comment pourrait-on, selon vous, faire vivre ce «patrimoine», cette part de notre histoire au présent ?

«Alger la blanche» s’adresse avant tout aux enfants de 60 ans, pour lesquels je réitère l’invitation de le lire et de le faire lire à leurs progénitures ! Ce n’est qu’à cette condition que l’on réconciliera «M’qidech» avec son lectorat qu’il n’aurait jamais dû perdre au profit de personnages de bandes dessinées venus d’ailleurs. C’est dire que l’aubaine est d’autant belle pour inviter nos bédéistes à crayonner les histoires de Khedaoudj El Âamia, la belle Zaphira, Settoute et tant de personnages que l’on se doit de pérenniser pour les générations à venir. Outre l’apport de la famille, j’ose auréoler «Alger la blanche» d’un cachet pédagogique et à ce titre, j’en appelle ensuite à l’école pour réconcilier l’élève avec l’épopée héroïque d’El Djazaïr El Mahroussa, son «Baba Merzoug» et la perte de notre fort des 24h de Setti Taklit à Bab El Oued. Alors, de grâce et qu’on se le dise : le mois du patrimoine n’est pas l’apanage unique de la vieille pierre, mais c’est aussi les contes et légendes du terroir ainsi que les bouqalate.

Ce travail, à l’instar de vos précédents ouvrages, s’inscrit également dans une perspective de mémoire...

Cela a commencé avec «Chroniques Algéroises La Casbah» publié en 2011 par l’Anep, où je narrais l’épopée de ces petites gens qui faisaient l’actualité à La Casbah et la joie des petits «Ya Ouled», dont «Kilomètres», ce marchand de confiserie avec son binôme, le faiseur du «Qortas» dits les « Oublis ». S’ensuivit ensuite «Sauvons nos salles de cinéma» (publié par le FCNAFA) qui fut préfacé par Khalida Toumi, l’ancienne ministre de la Culture. Une première dans le genre où sont inventoriées les salles de cinéma d’Alger, d’Oran et de Constantine. D’ailleurs, c’est à mon livre que l’on doit la réouverture d’une poignée de salles d’Alger et de l’Algérie profonde. Et c’est ainsi que j’ai tracé ma propre ligne éditoriale, dont l’essentiel est axé autour du patrimoine matériel et immatériel, dont «Les jeux de notre enfance» qui a été traduit de la langue française vers tamazight par le Haut-commissariat à l’Amazighité. «Alger la blanche» vient succéder à «Instantané sur une époque» (éditions Anep). En ce sens, ma satisfaction est d’autant grande qu’il fut préfacé par la dame Djoher Amhis-Ouksel, et dont l’essentiel se focalise sur les cafés et les jardins d’Alger.

Sara Kharfi

In le Reporter 11 juin 2017 06:40

Lire la suite...

Lire la suite...

12273296299?profile=originalRencontré au stand des éditions «Tafat» au Sila, l'écrivain Noureddine Louhal, qui était en train de dédicacer son nouveau livre «Alger la Blanche» (Contes, légendes et boqalat), nous a accordé cet entretien où il parle d'Alger la Blanche et de ses lieux mythiques, ainsi que de son amour pour l'écriture, la lecture et l'univers envoûtant des lettres.

 

L'Expression: Après «Chroniques algéroises La Casbah», «Sauvons nos salles de cinéma» et «Les jeux de notre enfance», vous venez de perpétrer «Alger la Blanche» aux éditions Tafat, voulez-vous nous en parler un peu?

Louhal Noureddine: Au-delà d'un titre qui n'a d'autre prétention que de redorer un tant soit peu le blason ô combien terni de bled Sidi-Abderrahmane, «Alger la Blanche» se veut également un recueil de nos contes du terroir tant ressassés par nos tendres grands-mères dans la quiétude des chaumières d'ici et de l'Algérie profonde. Donc et en devoir de mémoire, ce modeste ouvrage recèle une gerbe de légendes cueillies à l'arbre de la prodigieuse mémoire de l'oralité populaire, ainsi qu'un bouquet de boqalat, ce legs ancestral hérité de mères en filles jusqu'à nos jours. Mieux, et à la suite du colloque ayant pour thème «La toponymie du local au national» qu'avait organisé le Haut-Commissariat à l'amazighité (HCA) du 25 au 27 juillet 2015 dans l'antique «Iguelguili» (Jijel), j'ai eu à coeur de satisfaire à l'une des premières recommandations arrêtées à l'issue de cette conférence: «Mettre en place un protocole-cadre engageant les institutions étatiques et universitaires pour la prise en charge du patrimoine toponymique par la mise en place d'une plateforme unique de réflexion et un plan de charge commun». à ce titre, j'ai eu à coeur d'apporter ma modeste pierre à l'édification de l'ouvrage de la toponymie nationale, en la forme de ce modeste ouvrage qui contribuera, j'en suis convaincu, à lever le voile de l'obscurantisme sur les dédales des ruelles de la séculaire Casbah d'Alger.

Dans votre livre, on trouve aussi les noms des lieux et des endroits importants d'Alger, n'est-ce pas?

Oui, «Alger la Blanche», c'est aussi un guide, où sont répertoriés les lieux et les endroits mythiques d' «El Âassima» afin de guider le visiteur dans le circuit dédalique de la vieille médina. à ce propos, Alger est si riche en lieudits, dont «Dar El Ghoula» (La maison de l'ogresse), située entre la rue Debbih-Chérif (ex-Tournants-Rovigo» et le quartier de Soustara, ainsi que «Dar Erraïba» (la maison en ruines» à l'îlot de Houanet Sidi Abdellah à la Casbah et tant d'autres...

Vous faites aussi un travail de mémoire? Il y a ce souci de devoir de mémoire de préserver ces lieux de l'oubli.

C'est qu'il y a urgence en la demeure, du fait de l'extinction progressive de nos seniors, à qui je fais le vœu qu'Allah leur prête longue vie.

Comment êtes-vous venu à l'écriture et quelles sont les plumes qui vous ont inspiré?

D'abord, j'ai eu beaucoup de chance d'avoir été le fils de Mohand-Amokrane, cet ouvrier de l'ancienne Maison Hachette d'Alger qui m'abreuva de livres, à telle enseigne qu'il a ensemencé en moi, l'amour de la lecture, où a éclos également la graine d'écrivain que je suis devenu aujourd'hui. En ce temps-là, où nous n'avions comme loisir que la fréquentation de la bibliothèque d'El Biar, je retrouvais des extraits des romans «Le fils du pauvre» de feu Mouloud Feraoun et «Le métier à tisser» du regretté Mohamed Dib aux côtés d'autres textes de l'inégalable Malek Haddad, dont «Je t'offrirai une gazelle». Autant de textes que je «dévorais» dans mes livres de lectures et de récitations et qui ont concouru à façonner l'esprit de l'enfant que j'étais, dans le moule des arts et des lettres. Et de l'écriture de nouvelles à l'information de proximité, j'ai l'immense honneur d'appartenir aujourd'hui à la grande famille de la presse, eu égard à mes écrits sur la préservation du patrimoine matériel et immatériel qui m'a valu le prix «Athar» que m'a octroyé l'Aappa en l'an 2006.

Quel est votre avis sur le Sila?

En dépit de ce qui se dit çà et là sur le Sila, cette manifestation reste l'espace idoine pour que l'éditeur et l'écrivain se donnent la visibilité qu'ils n'ont pas. Mieux, le Sila, c'est également cet espace d'échanges et de partage. La preuve, le Sila n'a eu de cesse de gagner en notoriété après plus de vingt ans d'existence, où en plus d'une visibilité, l'écrivain et tout autant que le public, pensent livre et mangent livre durant une dizaine de jours. C'est si peu, certes, mais c'est toujours bon à prendre dans notre désert culturel.

Entretien réalisé par Aomar MOHELLEBI - Lundi 07 Novembre 2016 00:00

 

Lire la suite...
ADMINISTRATEUR GENERAL

 

Espace Art Gallery vous présente son sommaire :

 

1.4 Actuellement à EAG

 

Exposition de septembre :

 

Le vernissage

aura lieu le jeudi 06 septembre 2018 de 18h 30 à 21h 30

 

Lien de l’expo sur mon site page « Expositions » pour les noms et affiches :

http://www.espaceartgallery.eu/espace-art-gallery-vous-presente-son-vernissage-de-la-rentree-culturel-du-060918/

 

Le VERNISSAGE a lieu le 06/09 de 18h 30 à 21h 30 et l’exposition du mercredi au samedi inclus de 11h 30 à 18h 30. Et sur rendez-vous le dimanche.

 

Le FINISSAGE les 29 & 30 septembre 2018 de 11h 30 à 18h 30.

 

 

2.4 Prochainement à EAG

 

Exposition d’octobre:

 

Le vernissage

aura lieu le jeudi 04 octobre 2018 de 18h 30 à 21h 30

 

Lien de l’expo sur mon site page « Expositions » pour les noms et affiches :

http://www.espaceartgallery.eu/espace-art-gallery-vous-presente-son-vernissage-de-la-rentree-culturel-du-060918/

 

 

Le VERNISSAGE a lieu le 04/10 de 18h 30 à 21h 30 et l’exposition du mercredi au samedi inclus de 11h 30 à 18h 30. Et sur rendez-vous le dimanche.

 

Le FINISSAGE le 27 & 28 octobre 2018 de 11h 30 à 18h 30.

 

 

3.4 Informations diverses :

 

Adresse, photos, nouvelles, projets, liens, …

 

Espace Art Gallery rue de Laeken, 83 à 1000 Bruxelles. Ouvert du mercredi au samedi de 11h 30 à 18h 30. Et le dimanche sur rendez-vous. GSM : 00 32 (0)497 577 120

 

Événements à venir :

 

Le vernissage de la rentrée de septembre sera le jeudi 6 septembre de 18h 30 à 21h 30.

 

Ma nouvelle page « Collections » de la galerie mise à jour durant ses vacances : http://www.espaceartgallery.eu/collection-de-la-galerie/ En première vision, à partir d’octobre, la collection des œuvres disponibles à la vente.

 

Lire d’autres actualités sur la galerie sur mon site Internet

http://www.espaceartgallery.eu/

 

 

4.4 Bruxelles culture

 

Au plaisir de vous revoir nombreux dans mon nouvel espace d’exposition…

 

Si vous ne souhaitez plus recevoir mes informations, sachez que vous pouvez vous désinscrire à tout moment en envoyant un simple e-mail à eag.gallery@gmail.com

 

 

Jerry Delfosse

Galeriste

Créateur et propriétaire de l’Espace Art Gallery

& Les Éditions d’Art EAG

GSM: 00.32.497. 577.120

eag.gallery@gmail.com

 http://www.espaceartgallery.eu/

https://www.facebook.com/www.espaceartgallery.eu/

 

Lire la suite...

12273295698?profile=original

«Les jeux, j’en connais un bout», confie Nourreddine Louhal dans son prologue. «Alors, quoi de mieux qu’une excursion dans l’univers féerique de l’enfance, pour y boire à la fontaine de jouvence et retrouver ainsi ma tendre enfance...»

 

Voilà un auteur qui écrit avec persévérance et beaucoup de régularité, réussissant à créer, dans chaque livre, cette ambiance particulière qui procure des émotions au lecteur. Dans son dernier ouvrage Alger la blanche. Contes, légendes et bouqalate, paru aux éditions Tafat, l’écrivain visuel (qui ne néglige pas pour autant son écoute) a surtout fait appel à sa mémoire. Il a cherché des souvenirs de son enfance, mystérieux et importants. Des souvenirs comme des morceaux de puzzle qu’il est arrivé à placer, le tout complété par le recueil de témoignages qui ont pu se transmettre par voie de tradition orale. «Et, c’est ainsi que j’ai décidé de refaire le chemin à l’envers » pour cueillir l’historiette et le conte que j’avais écrits sur les murs de ma Casbah ! Certes ils s’en trouvent décrépits les murs de ma Casbah, mais c’est l’endroit qui me parle le mieux et que je comprends si bien ! Généreuse dans l’âme, j’eus tôt fait de récupérer ce patrimoine immatériel de sous les décombres des douérate effondrées. D’ailleurs, en voici un assortiment de ces contes et légendes que j’ai dépoussiérés de l’oubli et que j’ai imaginés dans le décor des dédales de z’nikat», nous dit-il dans son langage coloré, à la sève généreuse. Etant natif de la médina d’Alger, Nourreddine Louhal n’a pas eu trop de difficulté à écrire sur le passé de la vieille ville, un passé dont il a pu reconstituer un aspect passionnant (les contes, légendes et autres bouqalate), en plus de donner une description très exacte de l’environnement qu’il connaissait. Le livre est d’ailleurs rempli de détails finement observés sur les lieux, les gens. Le décor fait donc partie du thème, si ce n’est pas le thème lui-même, comme le suggère le titre de l’ouvrage («Alger la blanche»). «Au demeurant, j’ai pris le soin d’enjoliver chaque conte du décor d’un lieu, d’un endroit qui va sans aucun doute aider le lecteur à mieux connaître le vieil Alger», précise l’auteur dans le prologue.

L’originalité du livre, c’est justement de combiner les caractéristiques du récit oral (des histoires à raconter, censées peu ancrées dans l’espace et le temps) et l’effet de réel (des histoires qui donnent aussi à voir, car fortement ancrées dans un lieu et une époque). Ici, les personnages des contes et légendes se révèlent non seulement par leurs actions, mais encore par leur décor habituel de vie, leur environnement physique et social et par des impressions sensorielles, exprimées sous forme d’images. Toponymie et anthroponymie, éléments d’histoire et données anthropologiques ajoutent au cachet d’un ouvrage qui porte l’estampille de Nourreddine Louhal. Autant dire que l’auteur invite à un voyage merveilleux, dans un autre monde, régi par d’autres lois ; mais aussi à une visite guidée qui permet au lecteur de voir et de comprendre tout ce qui se passe dans la médina. «Ne jamais cesser de tenir dans sa main, la main de l’enfant que l’on était», disait Miguel de Cervantès. Pour éviter la vieillesse mentale et maintenir la jeunesse d’esprit, les parents devraient lire ce livre. A leur tour, ils pourront raconter à leurs enfants les histoires qui avaient peuplé l’âge de la féerie et des enchantements, du temps où Alger la blanche était encore généreuse de bienfaits et de lieux mythiques. Place maintenant au voyage dans le merveilleux, à travers les vestiges d’une civilisation disparue (ou les traces qui en restent) et les souvenirs d’un passé pas si lointain que ça. Le flâneur (car, dans cette visite guidée, on se promène sans hâte, au hasard, en s’abandonnant à l’impression et au spectacle du moment) pénètre dans «La Casbah d’Alger par la « z’niqa » (venelle) Azzouzi-Mohamed qui s’ouvre à l’angle de la villa du Millénaire (ex-villa du Centenaire), de l’architecte Léon Claro sise à Bab Edjedid». Il est aussitôt accueilli par les effluves de la vie, l’odeur du basilic (lahbeq) «qui s’échappe des touiqat (fenêtres) pour mettre en fuite la mélancolie et l’état d’âme versatile du poète». Comme entrée en matière, dans l’avant-propos, on ne peut faire mieux : le pouvoir évocateur de l’odeur du basilic est si fort que la mémoire olfactive du lecteur s’en trouve aiguillonnée. Cela a le pouvoir d’exciter l’imagination, les empreintes laissées par les odeurs dans notre mémoire étant de formidables réserves d’émotions. Par la vertu d’une plante à feuilles aromatiques, c’est l’enfance qui se dresse devant le promeneur. 

Le talent de conteur de Nourreddine Louhal faisant le reste, le visiteur n’a plus qu’à se laisser «conter récits et légendes par les galeries de vieilles pierres et les murs qui recèlent de tendres souvenirs de jeunesse». Au reste, l’hospitalité proverbiale de «l’anonyme Casbadji, si prompt à l’échange d’un sbah el kheir rassurant et prometteur», est un appel à retrouver l’enfant ludique qui est en soi, celui qui imaginait des histoires et des aventures fabuleuses.

Dans son avant-propos, l’auteur multiplie les prévenances. Il joue parfaitement son rôle d’hôte, expliquant à son lecteur qu’un conte «ça se déguste et se discute à la fin», et combien le menu offert se compose de mets fort savoureux : «La Casbah est bel et bien ce sillon de terre si propice à l’éclosion de contes et de légendes, du moment qu’il est fertilisé par l’imagination des petites gens.» Foi de grand-mère Keltouma qui en possédait une riche collection ! Elle qui, au soir des longues nuits d’hiver, quand le f’nardji (l’allumeur de réverbère) «plantait le décor pour l’heure du conte», se faisait d’abord prier «pour lui arracher hadjitek, cette clef du conte et à laquelle je m’empressais de répondre madjitek, nous rappelle-t-il. La grand-mère se prêtait au jeu, enfin, elle ressortait quelques contes en commençant par diminuer la lumière de la lampe à pétrole. Respectueux du cérémonial, l’enfant espiègle est maintenant sage comme une image. Il est tout- ouïe. «Les contes de chez nous» (titre du chapitre premier) que raconte l’auteur selon une lecture remixée, ce sont des histoires qui gardent une part importante d’imaginaire, mais qui fonctionnent suivant la trame du récit réaliste. Ils sont, en effet, connectés à des souvenirs d’enfance et de jeunesse, à des fragments de culture populaire, à des endroits mythiques qui risquent de s’effacer à jamais de la mémoire collective. Sous la plume de Nourreddine Louhal, tout cela respire et insuffle la vie à la médina.

C’est cheikh El Kanoun, «le gardien des flammes et des feux éternels», qui inaugure la galerie de personnages fantastiques, pittoresques, truculents, terriblement attachants qui peuplent l’univers fantasmagorique du petit Casbadji. «Soyez sages ! De là où il se blottit dans la chaleur des braises, cheikh El Kanoun épie nos faits et gestes et il saura reconnaître l’ange du garnement qu’il punira !» avertissait la Mani Keltouma. Lorsque la tendre grand-mère s’énervait, elle brandissait la menace de «L’ghoula» (l’ogresse) et se mettait à héler «Aïcha moulate r’djel el maâza, ou l’ogresse aux pieds de chèvre». Et l’auteur de raconter «Aïcha Kandisha, la « « Condesa »’ d’Espagne belle et vorace», dont l’histoire remonte probablement au temps des raïs et de la course en Méditerranée. Il y a ensuite l’histoire de M’qidèche, de L’ghoula et de sa captive Loundja. Ici, le voyage commence «du temps où l’homme et l’animal se parlaient et réalisaient des roulés-boulés» ensemble, et s’achève dans l’oued K’nis et le Ravin de la femme sauvage. Le lecteur retrouve Loundja, la captive d’El Ghoula, dans le conte suivant et dont Nourreddine Louhal a imaginé les aventures dans Dar El Ghoula, située dans le quartier de Soustara. Et puis, peut-être aussi que L’Ghoula et le grappin n’en font qu’un ? «Un mystère demeure toutefois : mais pourquoi a-t-on attribué le nom de L’Ghoula à cet outil ?» L’histoire de Settoute la sorcière, également très imagée et pleine d’enseignements, est suivie d’une digression sur un cheval, un sultan, un hakim et Richard III d’Angleterre. Quant à l’incontournable Djeha, il illumine de ses facéties les quartiers de «Djamâa Lihoud», de Laâqiba ou le souk des Trois Horloges de Bab El-Oued. Ah ! le spectacle de Djeha et son fils portant un âne sur leurs épaules. Mais écoutons plutôt le père de l’auteur qui disait : «Dis au prétentieux qui te regarde du haut de son âne : félicitations, ton baudet a tout d’un cheval.» L’auteur a plein d’autres histoires à raconter sur l’âne si doux (l’âne «Sidhoum», l’ami d’El Bahdja), le pilon (El yad el mahrez, ou eddenya mâa el ouakaf), ou encore l’histoire du «Ravin de la femme sauvage». Avec ce dernier conte s’opère la transition en douceur vers le récit populaire traditionnel, plus ou moins fabuleux : les légendes d’Alger (deuxième chapitre).

«Au cœur de la séculaire Casbah d’Alger, on entend encore le murmure de la galerie de vieilles pierres qui content des liaisons sentimentales, souvent dramatiques et porteuses de morale. L’histoire de L’Mâakra, N’fissa et sa sœur Fatma, Khedaoudj El Aamia, la reine Zaphire, Lalahoum, El Aalia et Lalla Mimouna en est un bouquet d’idylles de cœurs parmi tout un florilège d’histoires à l’eau de rose», résume l’auteur avant de partir sur les traces de tous ces personnages de légende. Où le lecteur découvre que «l’amour apprend les ânes à danser», sinon que «l’amour est tout yeux et ne voit rien».

 Les traces de ces héroïnes, c’est aussi dar raïba (la maison en ruine) à Houanet Sidi Abdellah, c’est le cimetière profané des deux princesses N’fissa et Fatma à la rue N’fissa, c’est la douera de L’Mâkra et tant d’autres lieux chargés de culture et d’histoire que l’auteur revisite dans les «Scènes d’Alger». Le troisième et dernier chapitre («Le jeu de la bouqala et les croyances populaires») complète le florilège de pièces choisies qui, toutes, charrient des valeurs, des croyances, des attitudes et des normes sociales.

Pour l’auteur, c’est une manière intelligente de rappeler au lecteur que ces histoires sont un excellent moyen de communication, d’apprentissage à comment se conduire et comment réfléchir, de développement de la pensée critique et de l’empathie. Le mérite de Nourreddine Louhal, c’est d’avoir réécrit ces histoires selon une grille de lecture contemporaine et avec le talent qu’on lui connaît. A savourer, le soir, de préférence avec un bon thé.

Hocine Tamou

 

Nourreddine Louhal Alger la blanche. Contes, légendes et bouqalate, éditions Tafat 2016, 254 pages, 600 DA.

 

In Le Soir d’Algérie du Mercredi 8 Mars 2017.

Nombre de lectures : 924

 

Lire la suite...

La caravane vers « La terre est mon village » a fait une halte au caravansérail Algérie depuis le 26 juillet dernier. Convoyé par l’artiste-peintre Hamsi Boubeker, ce musicien et enfant de la médina de Yemma Gouraya (Béjaïa) a élu bivouac et « Repas sur l’herbe » à la galerie Baya (1931-1998) qui est mitoyenne au « Jardin du bonheur » du palais de la culture Moufdi-Zakaria. Véritable globe-trotter, Alger est le pied-à-terre que l’officier de l’Ordre de la couronne (Belgique) a choisi sur sa feuille de route après l’étape en 2016 au musée Guillaume-Charlier (1854-1925) du plat pays de Jacques Brel (1929-1978). Outre le pays à Tintin (Hergé), l’assistant ethnomusicologue de Mouloud Mammeri (1917-2017) avait fait escale à l’Hôtel de ville de Paris, lors de la 20e édition du Maghreb des livres en 2014. Mais maintenant qu’il est là, le maître d’école nourrit l’optique de croiser le fer contre l’amnésie, où s’engluent dans l’oubli, notre culture et le savoir-faire de nos aïeux, auxquels l’interprète du chant « Les berbères de Kabylie » tente d’inoculer de la vie, notamment lors de la célébration de Yennayer. Douce mère icône, d’où il puise l’inspiration ou tendre idole de grand-mère qu’il adule « Autour du conte », « L’enfant circoncis » se sent redevable envers ses premières amours… maternelles. Reconnaissant, eu égard au filon des traditions anciennes qu’il a tété à la berceuse « Essendu » que « chantaient les femmes de la maisonnée autour du couscous lors d’un après-midi convivial ». Fragments d’enfance, l’ancien élève de cheikh Sadek El-Béjaoui, né Sadek Bouyahia (1907-1995), trempe ses pinceaux dans les couleurs chatoyantes d’une robe d’une femme kabyle au port altier, où scintillent les signes berbères qu’enjolivent sa cruche lorsqu’elle va à l’eau de la « tala » (fontaine). C’est là le préliminaire d’un jet de portemine qui ordonne : « Le retour au village familial ». Donc, vers l’authenticité afin de « faire la fête », que l’artiste-peintre graisse à l’encre de Chine. Tellement d’agréables traits, que le choriste et maître de chœur s’adonne à cœur joie et crée l’ébauche du bracelet de cheville, ce « khalkhal » argenté d’une femme qui tournoie çà et là dans un coin de sa mémoire d’enfant.

Façonné à l’école de l’autodidactie, l’auteur de « Si tu veux la paix prépare l’enfance » (Unicef 1988) esquisse ses toiles ou plutôt ses mémoires d’enfant à l’acrylique qu’il panache à la gouache qui reflète les couleurs qui narrent l’escapade sur son âne vers les pâturages de sa Kabylie natale. Plus qu’elles ne s’admirent, les toiles de l’auteur d’« Aïcha, l’ogre et le père Inouva » (Bruxelles, Didier Hatier 1990) se feuillettent tels nos livres de récitation, où l’enchanteur décor bucolique occupe l’essentiel des gravures. Dans ce cas de nostalgie à laquelle nul ne peut échapper, autant y aller, histoire de déguster les beignets cuits des occupations des femmes et méditer sur les élucubrations du fou du village qui fait l’éloge du chasseur orgueilleux. Pour rappel, « La terre est mon village » est organisée sous le patronage du ministère de la Culture et de l’ambassade du royaume de Belgique à Alger jusqu’au 22 août.

Par Louhal Nourreddine

In journal Liberté du 20 août 2018 12:00

Lire la suite...

Très chère existence,

 

Si frêle humanité,

 

L’eau des sources et la force des éléments.

 

Nos visages s’élancent à peine perdue

 

Contre le temps.

 

Ton corps danse jusqu’à devenir l’été.

 

Sous l’apparence d’un tableau fragmenté,

 

Multiples miroirs et le décor apparaît.

 

La nuit et le jour,

 

Cent mille fois mis à distance,

 

Au cœur des forêts sombres et éclairées.

 

Julien Boulier,

 

A Brest, le 02 septembre 2018

poème déposé Sacem code oeuvre 3440969911

Lire la suite...

Quelques gouttes de pluie...

Quelques gouttes de pluie

de nos coeurs,par le chagrin meurtris

glissent  tristement

en cet automne naissant

d'où les souvenirs surgissent

autour d'une profonde cicatrice.

Vous tous, à tout jamais partis

sur les ailes froides du vent,

ne resterez pas dans l'oubli,
présents chaque jour en nos pensées

par les feuilles d'automne emportées,

et malgré les  chaudes couleurs

une grande  tristesse demeure.

Lire la suite...

Innocent

 

 "J'ai tenté d'écrire les pages d'une littérature

Et je me suis perdu dans aucune pâture

J'ai traduit toutes les pensées libérées

Et j'ai voulu abandonner tout, sans annihiler

 

J'ai livré quelquefois mes lignes à une vérité

Que j'en suis rendu, étriqué

J'ai versé toutes les lettres aux attaches des mots

Que j'en suis devenu, perdu

 

J'ai donné aux vers des notions hors académiques

Et en sorte je n'appartiens à aucun corps

J'ai absorbé des pages d'auteurs

Et par la suite je me suis noyé"

  12273295097?profile=original

12/10/2014

Écriture prompte

E.D.

Lire la suite...
RSS
M'envoyer un mail lorsqu'il y a de nouveaux éléments –

Sujets de blog par étiquettes

  • de (143)

Archives mensuelles