Statistiques google analytics du réseau arts et lettres: 8 403 746 pages vues depuis Le 10 octobre 2009


Avec

« Petite musique pour cent interprètes

ou

Comment devenir poète »

Isabelle Bielecki, auteur de ce recueil de poésie, apporte sa réponse à cette question :

le « stichou » !

Ce nom, une création originale, s’inspire de deux mots, l’un de l’Est et l’autre de l’Ouest. Le premier mot, « stichok », est russe et signifie « petit poème », le second, « chou », est français et est un synonyme de mignon. A lui seul, « le stichou » fait ainsi le lien entre les cultures qui ont marqué le vécu et l’écriture d’Isabelle Bielecki, d’origine russo-polonaise mais éduquée dans la langue française, en Belgique.

Mais à ce triple bagage culturel, il faut ajouter une expérience de vingt-sept années dans une entreprise japonaise. Une longue immersion dans le monde nippon avec ses rites, ses contraintes et son art. Si le « haïku » est un genre poétique qui a depuis longtemps franchi les frontières, Isabelle Bielecki n’en ignore ni les contraintes ni son appartenance à une spécificité toute nippone.

C’est ainsi que lui est venue l’idée de créer le « stichou » ! Un court poème en phase avec la culture européenne. Si dans sa forme il est court puisqu’il se compose de cinq lignes, sa nouveauté réside dans la combinaison entre le fond et la forme : les deux premières lignes décrivent une activité des plus simples de la vie quotidienne, la troisième ligne fait transition, tandis que les deux dernières lignes projettent le « stichou » dans un monde onirique fait de poésie, d’humour et de philosophie.

Vous êtes surpris ? Curieux ? Intrigué ? Venez le découvrir par vous-même !

En effet, le Réseau Arts et lettres invite l'auteur à présenter ses créations poétiques lors d'une séance qui se déroulera le 18 décembre à 18 heures à l'Espace Art Gallery à Ixelles. Réservez cette date dans vos agendas.

Ses admirables "Stichous" sont illustrés par Suzanne Arhex et seront présentés par Catherine Angelini, la préfacière de « Petite musique pour cent interprètes ou Comment devenir poète »

Isabelle Bielecki

Biographie

 

Poète, romancière et dramaturge, Isabelle Bielecki est née en Allemagne de père russe et de mère polonaise. Sa famille s’installe en Belgique sous le statut de réfugiés de l’O.N.U. et reçoit la nationalité belge en 1963. Isabelle fera toutes ses études à Bruxelles, couronnées par une licence en traduction. Elle fait carrière dans une entreprise japonaise.

De nombreux poèmes sur le déracinement et la mémoire paraissent dans les Elytres du Hanneton, Oasis, Litteratour et Le Non-Dit. En 2003 elle publie un premier recueil de poésie sur la nostalgie, rêves sous le vent, traduit en néerlandais par H. Bastin.

Il est suivi en 2008 par le recueil: plumes d’Icare, un récit en 69 poèmes sur la passion amoureuse. En 2010 sortent deux recueils : Le Labyrinthe de Papier qui traite de la mémoire et surtout du témoignage qu’est l’écriture ainsi que Petite musique pour cent interprètes ou comment devenir poète qui crée un genre nouveau avec le « stichou » court texte poétique, humoristique ou philosophique, destiné à ouvrir le quotidien à la poésie.

En théâtre, sa pièce la grange fut jouée à l’U.L.B. par la jeune troupe universitaire et interprétée au théâtre de la Place des Martyrs. Cette pièce appartient à une trilogie consacrée au déracinement avec promenade sur l’eau et l’oubli est de vermeil, qui ont fait l’objet de lectures publiques à la Bellone à Bruxelles. De même valse nue consacrée à Camille Claudel et rose des sables à Rimbaud, et à leurs liens avec la passion, la folie et la création.

Son premier roman les Mots de Russie, paru chez E.M.E. en 2005, et couronné en 2007 par le prix littéraire des «Amis des Bibliothèques de la Ville de Bruxelles», nous livre une page sur le destin des déracinés de l’Est après la Deuxième Guerre mondiale.

Fragments d'Eros rassemble six auteurs de nouvelles érotiques, dont Isabelle Bielecki avec l'amour à marée basse et l'oeuf à la coque.

Isabelle Bielecki collabore au festival international de poésie « la lyre émigrée » et participe au spectacle littéraire itinérant "naître à l'Est écrire à l'Ouest". De même, elle présente régulièrement des auteurs belges dans le cadre du Grenier Jane Tony dont elle est la secrétaire générale.

Puis-je vous inviter à vous essayer au Stichou sur cette page?

Espace art gallery: 35 rue Lesbroussart à Ixelles (à deux pas de la Place Flagey)

Envoyez-moi un e-mail lorsque des commentaires sont laissés –

Vous devez être membre de Arts et Lettres pour ajouter des commentaires !

Join Arts et Lettres

Commentaires

  • Voici un stichou.

     

    Feuilleter un livre d'aquarelles

    un soir d'été

    et se dire

    il y a longtemps que cette amie peintre est loin,

    la reverrai-je un jour?

     

    Bonne soirée samedi!

     

  • J'espère pouvoir venir, je ne garantis rien, cela dépendra de l'avancement de mes travaux, pour une petite exposition dimanche.

    Tous mes voeux de succès pour cette soirée haute en poésie, en musique et en culture!

     

    Bien cordialement à Isabelle et à  Robert Paul,

    Pascale Eyben

  • 2965915395?profile=original

  • Je me réserve le plaisir solitaire de sa découverte!

  • Le Stichou Volga est un hommage à Isabelle avec le grand espoir qu'elle puisse un jour visiter ce merveilleux pays qui est le sien. Celui de Poutchkine De préférence en juin, mois de la "Lumière Blanche". Une expérience inoubliable que je lui souhaite, de tout coeur, de connaître. Nous en avions discuté un jour.

     

    Mille souhaits pour toi Chère Isabelle

  • 2965915571?profile=original

  • Je me ferai un plaisir d'assister à cette présentation de stichou !

  • Toutes mes félicitations pour la grande poétesse Isabelle Bielecki ainsi que pour tous ses autres travaux.

    Le Stichou est un art de dire qui tourmente toute l'imagination. Sa nature courte le rend un vrai support de sagesse. Et c'est magique en plus.

     

     Ma simple contribution sera la suivante:

     

    En grimpant sa solitude

    Le vent rejette son désir

    Et rejoint son dernier souffle

    Pour l'aider à dormir

  • Naviguer sur la Volga

    par une nuit de juin

    Et se dire :

    Que cette lumière blanche

    m'enlève à jamais

    pour ne jamais revoir

    les ténèbres

    du jour.

     

     

     

  • Quelle super bonne nouvelle. Là, c'est magnifique, enfin une initiative pour les cloîtrés que deviennent les vieux. Déjà à demi-morts.

    Réentendre la voix d'Isabelle, ce sera un véritable cadeau pour les Fêtes. Et puis, elle a tant de choses à nous apprendre. J'espère aussi  y réentendre ce merveilleux "Les brigands" passé sur antenne 3 il y a peu avec une basse extraordinaire. J'adore la Musique Populaire Russe, leurs Grands compositeurs, leur Littérature, les Poètes. Bref,, toute la Russie. Encore merci pour ce cadeau.

This reply was deleted.

Sujets de blog par étiquettes

  • de (143)

Archives mensuelles