Statistiques google analytics du réseau arts et lettres: 8 403 746 pages vues depuis Le 10 octobre 2009

J'ai tellement soif (Mi-e asa sete)

 

J'ai tellement soif

Mi-e%20asa%20sete.mp3

 (musique, paroles, voix, guitare: Antonia Iliescu)

J’ai tellement soif

Je voudrais boire la nuit

Avec tout son fleuve noir

Qui la porte sur les bras

Je voudrais mordre

Le croissant de feu de la lune

Je voudrais siroter les étoiles

De ce verre d’obscurité embrasée

Mais la nuit me dévore, me dévore, me dévore…

 12272770094?profile=original

La nuit me dévore

Dans les cris des lointains horizons

Et  des stridents parfums d’été

Le sommeil m’est ravi

Le sommeil m’est endormi

Par cette merveille noire : la nuit.

Je voudrais siroter les étoiles

De ce verre d’obscurité embrasée

Mais la nuit me dévore, me dévore, me dévore…

 

 

Envoyez-moi un e-mail lorsque des commentaires sont laissés –

Vous devez être membre de Arts et Lettres pour ajouter des commentaires !

Join Arts et Lettres

Commentaires

  • J’ai un livre écrit en français (et, chose bizarre, pas en roumain). Il s’agit de « Dora-Dor ou le chemin entre deux portes ». Mon premier livre, que j’ai écrit en roumain, dont le titre est « Curcubeul cu oameni » (en traduction : « L’arc-en-ciel aux humains »), est un recueil d’histoires, mélange de vérité et de fantaisie (j’ai mis quelques traductions de certaines histoires sur ce site et sur mon site web). Un autre livre, toujours en roumain, aborde un tout autre genre : essais et pensées (son titre : « Stropi de gând si muguri de constiinta » = « Gouttes de pensées et bourgeons de conscience »). Et, en fin, un livre de poèmes (en roumains et en français), comprend des poèmes et des textes de mes chansons : « Nãscãtorul de perle » = « L’enfanteur de perles ». Ai-je répondu à la question ? Et, last but not least, merci pour votre intérêt et pour cette petite provocation (je sens derrière une sacrée gentillesse…).

  • Enchantée Antonia, ce que je  découvre de vos oeuvres donne envie de lire les oeuvres citées mais c'est en roumain, je suppose, ou bien aussi en Français ? Merci de vos dons en partage !

  • Je suis comblée, Rébecca ! Cette chanson est, en effet, l’empreinte subtile de moi-même, à l’âge où l’amour, le vrai, était encore une grande inconnue. Merci pour l’avoir aimée. Mes amitiés,

  • Une chanson toute en mystérieuse poésie

    d'une belle voix de feu couvé, subtile, interprétée.

    Un dessin tout en finesse l'illustre, inspiré

    Heureuse d'enfin découvrir ce que vous portez  !

  • Avant de commencer à écrire ma réponse pour vous, j’ai regardé un instant le ciel ; et j’ai vu la lune immense, ronde et brillante (comme celle du dessin). Elle m’a dit qu’elle avait quelque chose à dire… Parfois la nature parle à notre place; la lune disait "merci, Claude".

  • Nous avons tous très soif et voudrions boire à nos nuits ...

    Merveilleux texte, Antonia, avec toute l'ambiance que ce dessin et ta voix savent y déposer.

    Claude Miseur

  • Merci Joëlle, pour ton passage, pour tes mots. Cette fois-ci je me distille en chanson, en dessin et en paroles (qu’en restera-t-il de moi ?...)

  • Merci, chère Rosyline. La nuit m’a toujours fascinée, depuis mon enfance. Si je n’avais pas écrit cette chanson quand j’avais 20 ans, je l’aurais écrite maintenant (qui a dit que « l’âme n’a pas d’âge », a dit vrai). Mes Amitiés,

This reply was deleted.

Sujets de blog par étiquettes

  • de (143)

Archives mensuelles