Il est là-bas des palais de rêves qu’ont construits des génies.
Dans la nuit andalouse, quand monte la lune dans le ciel noir,
Se découpent les créneaux d’une forteresse d’un autre temps.
Dans les jardins endormis, si tu prêtes l’oreille,
Tu entendras le murmure des fontaines
Et le doux chant de l’eau qui retombe en pluie dans les vasques bleues.
Murmure magique, douce mélodie
Dont les syllabes ressemblent aux paroles de celle que tu aimas.
Celle-là qui un soir s’en alla, magicienne du silence,
Au travers des arceaux arabes des palais andalous.
Reste la mémoire et les sanglots de la fontaine.
Mais parfois, quand la lune resplendit,
Il me semble voir une ombre qui se glisse, féminine et svelte,
Le long des murs de l’Alhambra.
Ce n’est sans doute qu’un rêve.
Pourtant, dans les jardins du Generalife, l’odeur entêtante des roses
Parle encore d’amour dans la chaleur enivrante de la nuit andalouse.
Commentaires
"Le vent de la nuit ne circule
que pour transporter ta douce mémoire
Combien de formes de victoir possèdes-tu
et combien de lumineuses sourates se succèdent matin et soir !"
Ibn Zamrak (1333-1393),
extrait d'un poème ornant le portique sud de la Cour des Myrtes
Une atmosphère bien relatée dans ce texte.
Merci pour ce partage.
Adyne
J'aime beaucoup, et je rêve de m'y promener un jour...
Et qui sait peut-être d'y humer le parfum de ces roses.
Fleurs de passion et fleurs de l'amour,
Au déclin du jour pour mon adoré, je prendrai la pose.