Ces précieux petits bijoux poétiques sont actuellement au nombre de 21.
Martine Rouhart les communique à Deashelle qui les traduit alors en anglais.
Les poèmes et les traductions sont alors édités sur le réseau par les bons soins de Liliane Magotte, administratrice des partenariats A&L.
Vous pouvez accéder aux 21 poèmes avec leur traduction en cliquant sur ce lien de recherche A&L
Commentaires
chère Deashelle, je serai vraiment heureuse de te rencontrer "en vrai" le 27 aout au Dé à coudre...
Quel honneur vous me faites, cher ami, de me donner l'occasion pouvoir ainsi régler mes mots sur ceux de Martine. Ma sensibilité est tellement en alerte, depuis ce moment où l'alliance glissa pour toujours du doigt de mon compagnon de vie.
Cela fera Cinq mois le 20 août.
Et voilà qu'hier, ancien jour de la saint-Dominique, cette même alliance s'est envolée du mien alors que je battais le jardin... assoiffée de mystère et de beauté. Une façon de prier...
"Jardiner m'est bien plus que jardiner... C'est une promesse." Mais que fait-on quand on a perdu l'anneau d'or?
Merci à vous tous de rendre cela possible, très amicalement, Martine
Quelle bonne idée, ce signalement sous balise !
Les poétesses le méritent bien. Merci à vous.